當前位置:星座運勢大全官網 - 免費算命 - 卡門的音樂劇本

卡門的音樂劇本

卡門

劇本:《哈勒維與梅拉克》改編自梅裏米的同名小說。

作曲:【法語】比才

首演:1875 3月3日,法國巴黎Xi歌劇院。

出現的字符:

卡門(吉普賽女孩,女高音)

唐·豪澤(年輕的警衛下士,男高音)

埃斯卡米洛(鬥牛士,男中音)

米歇爾拉(鄉村女孩,唐·豪澤的未婚妻,女高音)

當凱勒(走私者,男高音)

Ramendado(走私者,男高音)

祖尼加(首席警衛,低音)

莫拉萊斯(下士,低音)

弗拉吉塔(吉普賽女孩,卡門的女朋友,女高音)

梅賽德斯(卡門的女朋友,女高音)

此外,還有旅館老板、導遊、女工、士兵、走私者、吉普賽人和街頭流浪兒。

-

序曲第壹幕第二幕第三幕第四幕

-

幾乎所有人都認為《卡門》的序曲歡快、熱情、清晰。的確,當主題突然從樂隊中升起,誰會不為之激動呢!

(光譜示例1)

這首曲子是作曲家從這部歌劇的最後壹幕中選出來的。這是鬥牛士入場時的進行曲。它充滿了男人的勇氣和瀟灑的精神,有必勝的信心。序曲中的第二段旋律也很通俗,爽朗舒展,壹遍就能記住。

(光譜示例2)

作曲家又壹次熱情地為我們獻上了第壹首進行曲,然後,他整齊地為樂曲畫上了句號。這是我們在音樂會上經常聽到的《卡門》的前奏曲。然而,妳知道嗎,在歌劇院的樂池裏,這裏並沒有結束——序曲還有另壹半,壹下子令人驚訝地改變了情緒:暗淡的色彩,猶豫的節奏,降調,就像哭了壹樣。

(光譜示例3)

這才是歌劇《卡門》真正的主題:悲劇而不可抗拒的命運。它會在整個歌劇中不時出現,向聽眾揭示故事的主旨。

-

第壹幕

西班牙塞維利亞。

這是壹個熱鬧的街道廣場。不遠處有個卷煙廠,附近有個士兵崗哨。小販在叫賣,頑童在玩耍,行人悠閑地走過這裏。

壹個農村女孩四處張望。她穿著簡單的長裙,圍著又長又厚的圍巾,壹看就知道是個老實人。哨兵莫拉萊斯向她打招呼,問她發生了什麽事。原來這個女孩在找唐·豪澤下士。莫拉萊斯告訴她,再過壹會兒,唐·何塞就要來換崗了,所以他還不如在這裏等著。但是女孩覺得和陌生人在壹起不自在,就先走了。

突然,孩子們吵了起來——他們要換崗位了。在平常的生活中,每天的這壹刻對他們來說都是很幸福的。小號和小軍鼓奏響,壹群士兵非常莊嚴地走上舞臺。但因為後面跟著壹群頑童,嘴裏還嘀嗒著模仿鼓聲和號角聲,讓莊嚴的氣氛變得十分滑稽,嚴肅的換崗儀式仿佛在玩遊戲。

(光譜示例4)

新戰士中有我們的英雄唐·豪澤。從他的臉上可以看出,這是壹個好青年。當他聽說壹個來自他家鄉的女孩來看他時,他非常高興。他告訴警衛隊長祖尼加,這個可愛的女孩米凱拉是他愛慕的對象。

卷煙廠響起了午休的鐘聲。廣場頓時熱鬧起來,壹群小夥子出現在這裏,專門等著調戲煙廠的女工。看,他們正從廠房裏湧出來,真的很迷人:慵懶的眼神,婀娜的身材,手指間夾著壹根煙。在煙霧中,他們的表情有壹種難以形容的魅力。作曲家為女孩們寫了壹首優美的合唱曲:

“煙在風中飄,我們的眼睛也隨著煙飄在天上。”

男生圍過來搭訕女生,其中壹個問:

“卡門為什麽沒來?”

伴隨著輕音樂,女主角卡門出場了。如果妳細心的話,妳會發現這首音樂是序曲中的“命運主題”,但此時此刻它絕不是悲傷的,而是非常清晰和快樂的。

卡門是什麽樣的她真的很不壹樣。裙子雖然有點破舊,但是非常合身,把她的性感身材襯托得淋漓盡致。她豐滿的胸前有壹朵金百合,嘴裏隨便壹朵。而最亮的是她的眼睛——她不看任何人,卻沒有人能不被她吸引。

男孩們聚集在卡門周圍,禮貌地唱道:

“卡門,卡門,請告訴我們,妳什麽時候會和我們說話,給我們愛?”

卡門似乎對這群男生壹點興趣都沒有,目光落在哨兵身上——正在擦槍的唐·豪澤,帥氣矜持。卡門突然有壹種征服士兵的欲望。

她輕輕地搖晃著身體,用哈巴內拉的節奏唱了壹首歌:

(光譜示例5)

“要問什麽時候?不知道就不能許願。也許永遠不會說不,也許就在今天。今天沒有希望了,這是顯而易見的。.....愛情是壹只倔強的鳥。妳不能把它鎖起來。叫也沒用。如果它拒絕,它就不會來了。不管妳是乞求還是威脅,它都會給妳壹個無視。”

這首迷人的歌曲讓唐·豪澤擡起頭,他的目光與卡門燃燒的目光相遇。他迅速低下頭,繼續擺弄他的槍。這姑娘真是擾民!

“我不喜歡油嘴滑舌的人,但我最喜歡沈默寡言的人。”

我以為是唐·豪澤。

“愛情就像流浪兒,根本不答規律。如果妳不愛我,我會愛妳。如果我愛上妳,妳要小心。當妳以為妳抓住了那只鳥的時候,它振翅飛走了。愛情離妳而去,等不到,但妳沒等到,它又回來了。妳想抓住它,它逃跑了,妳想躲開它,它又來煩妳了!愛情就像流浪兒,根本不回答法律。如果妳不愛我,我會愛妳。如果我愛上妳,妳要小心。”

挑釁的歌聲讓男生們按捺不住,他們壹個勁兒地表達對卡門的愛意,但卡門推開人群,徑直走向唐·豪澤,從胸前摘下金百合扔向唐·豪澤。花兒落在地上,人們笑了。唐·豪澤尷尬地站了起來,不知道該怎麽辦。卡門轉身離開了。女生們也走了,因為午休結束了,又要上班了。

唐·霍塞悄悄地拿起那朵花,迷惑地看著,自言自語道:

“這朵花就像壹顆子彈,擊中了我的心。如果世界上有女巫,我想她就是其中之壹,毫無疑問。”

有人來了。是米歇爾拉。唐·豪澤把花藏在懷裏,向前走去。

米歇爾拉的臉上充滿了喜悅,同時又有點害羞。她把壹封信交給唐·豪澤,拿出壹個小錢包,說這都是唐·豪澤的母親帶來的。

手裏拿著壹封信和壹個有體溫的錢包,唐·豪澤感到非常高興。他情不自禁地握住女孩的手,凝視著這張可愛的臉。米歇爾有些尷尬,但她鼓足勇氣,向唐·穆敘述:

“妳媽媽和我在教堂做完禱告,她擁抱了我,吻了我。她對我說:請去不遠的塞維利亞找我的兒子。妳告訴他,媽媽日日夜夜關心他,想他,盼他,原諒他,等他。親愛的,這些都是以我的名義告訴他的。而我給妳的這個吻,請妳自己給他。”

米凱拉紅著臉踮起腳尖,給了唐·豪澤壹個小心翼翼、充滿母愛的吻。

唐·豪澤非常感動。他凝視著米歇爾拉純凈的眼睛,仿佛回到了故鄉。突然,他想起了剛才的壹幕,忍不住瞟了壹眼卷煙廠的方向,自言自語道:

“那是什麽樣的惡魔?我差點掉進她的陷阱!”

米歇爾覺得奇怪:

“什麽鬼?什麽陷阱?”

唐·霍塞打斷了她的問題,對姑娘說:

“請告訴我母親,我非常愛她,非常尊重她。她兒子很乖,請放心。”

他輕輕地抱起米歇爾拉,吻了她壹下。

“請把這個吻給我媽媽。”

作曲家為這對年輕夫婦寫了壹首真摯感人的二重奏,與卡門放蕩不羈的《哈巴涅拉》形成鮮明對比。

他們依依不舍地道別。唐·豪澤拿出母親的信,準備仔細閱讀。他發現懷裏藏著卡門送的花,他只想扔掉。突然,工廠裏傳來壹陣噪音。

女工們壹邊喊著壹邊沖了過來。他們和站崗的衛兵聊天。門衛終於想通了。原來卡門和壹個女工打了壹架,還打傷了別人。

卡門被推到了崗哨。女工們紛紛指責她,她卻毫不在意,嘴裏哼著歌。警衛隊長告訴唐·豪澤把她的手綁起來。唐·豪澤不願意接近這個放蕩的女孩,但卡門主動把手放在背後,示意他系好。唐·豪澤很快完成了指令,警衛隊長讓他帶卡門去警衛室處理。他把女工們驅散,向上級要求處理。

警衛室裏只有卡門和唐·豪澤。唐·豪澤不打算回答她,但卡門厚顏無恥地說:

“妳應該放開我,先生的命令不是不能違反的。既然妳已經愛上了我,妳可以為我做任何事。”

唐·豪澤笑著叫道:“我已經愛上妳了?”

“是的,豪澤先生,我給妳的花妳還沒扔掉嗎?”

她幸災樂禍,不管唐·豪澤怎麽讓她閉嘴,她還是唱了壹首歌,並隨著歌曲的節奏,用天馬行空的赤腳、婀娜多姿的腰肢和迷人的眼神跳起了塞格蒂亞舞:

(光譜示例6)

“塞維利亞墻旁邊,是我的朋友帕斯蒂亞的酒店。我們經常去參加Segetia舞會,喝Manzania葡萄酒。唉,壹個人是多麽孤獨,只有成雙成對才是真正的幸福。我得有壹個知己和壹個愛人陪著我。我有壹大群追求者,卻挑不到壹個。現在周末又要到了。如果有人感興趣,我也有感受。他可以帶走我的靈魂。”

唐·豪澤被這個女孩弄得心煩意亂,不得不壹次又壹次地讓他閉嘴。但卡門似乎沒有聽到,然後唱道:

“我在想壹個愛上我的軍官。這個軍官不是營長,也不是連長。他只是壹個小班長。對於壹個吉普賽女孩來說,這已經足夠了。如果我安於長樂,我就湊合。”

卡門的眼睛比歌聲更迷人,唐·豪澤的心被她攪亂了。他無意識地走過去,解開卡門。只聽他的“嘴巴”不由自主地對卡門說:

“卡門,我好像已經喝醉了...如果我幫助妳,妳不會背信棄義嗎?如果我真的愛妳,妳會愛我嗎?”

卡門心滿意足地唱著,溜到門口。突然,唐·豪澤攔住了她——“中尉來了!”

卡門迅速扭轉雙手,做出壹副彬彬有禮的樣子。警衛隊長給了唐·豪澤逮捕令,讓他護送卡門去監獄。卡門高興地向唐·豪澤眨眨眼,跟著他走出了警衛室。

廣場上有許多人。女工們也下班了,聚集在這裏看熱鬧。唐·霍賽護送卡門穿過人群,只見卡門昂著頭哼著歌。突然,她突然轉身,把唐·霍賽推倒在地,迅速跑開。女工們哈哈大笑,嘲笑唐·豪澤是個傻瓜。首席警衛祖尼加氣得瞪大了眼睛。

-

第二幕

場景是在卡門稱之為帕斯蒂亞酒店。壹群人在這裏喝著,笑著。其中就有我們已經很熟悉的卡門和首席護衛祖尼加。兩個吉普賽女孩在跳舞,卡門站起來為大家唱了壹首溫暖快樂的吉普賽歌曲。

(光譜示例7)

“吉他的聲音多悠揚啊。它有清脆的金屬聲。聽到這美妙的音樂,吉普賽女郎跳得更開心了。”

音樂越來越熱烈,卡門直到氣喘籲籲、汗流浹背才坐到椅子上。

祖尼加告訴卡門,唐·豪澤因為放她走而被拘留。但是現在他自由了。他還告訴卡門,他很喜歡她。卡門沒有回答,只聽到門外壹片喧嘩,女孩們伸長脖子往外看。啊,鬥牛士來了!

在人群的簇擁下,壹個高大傲慢的鬥牛士走進了酒店。人們歡呼稱贊他,這使他更加驕傲。他接過壹個士兵遞過來的酒杯,大聲唱道:

“幹杯,勇敢的士兵們,請接受我衷心的祝賀。因為鬥牛士和妳們所有當兵的人都從戰鬥中獲得同樣的樂趣。”

(光譜示例8)

他描述了鬥牛的緊張和樂趣:

“競技場像過節壹樣熱鬧,從上到下擠滿了男女老少。觀眾簡直失去了理智,喊叫聲匯成壹股巨浪。突然,所有人都沈默了,因為壹只牛從鐵柵欄裏沖了出來。它氣得把長槍手打倒在馬上。大家都跳過圍欄逃跑了,現在輪到妳出風頭了!”

人們熱情地齊聲道:

“鬥牛士,快做好準備。在英勇的戰鬥中,妳要記住,有壹雙黑色的眼睛在等著妳!”

這段副歌是我們在序曲開頭聽到的壹段酣暢淋漓、舒展的旋律。這真令人興奮。

卡門被鬥牛士埃斯卡米洛吸引,鬥牛士似乎對她有意思,唱歌的時候眼睛壹直在卡門這邊。歌壹完,他就去找卡門問名字,說遇到危險的時候就喊她的名字。卡門很高興告訴他,但她不同意他的求愛。埃斯卡米洛沒有氣餒。他說他會等,然後被人簇擁著走了。首席護衛祖尼加也為卡門的冷淡感到惋惜,悻悻地走出客棧。

這裏很安靜兩個走私者在小聲談論行動計劃。他們讓卡門和她的兩個女性同伴壹起去。兩個女孩欣然同意,但卡門猶豫了,認為這是因為愛情。每個人都立刻嘲笑她,並試圖說服她和他們壹起去。這時,門外傳來了唐·豪澤的壹首動聽的歌,男人們帶著揶揄的微笑走開了。

唐·豪澤和卡門熱烈擁抱。原來他因為卡門的逃跑被關了兩個月,而這只是他的自由。卡門感動得不知如何報答他,於是拿起壹個響板,站在大木桌上,載歌載舞。

(光譜示例9)

唐·豪澤動情地贊嘆著,情不自禁地親吻她的裙子。

然而,有什麽東西打斷了他的柔情——催促士兵們返回營房的號角聲。卡門不讓他走,但仍然唱歌跳舞。唐·豪澤無可奈何地告訴卡門,他必須離開。卡門不高興了,撿起唐·豪澤的劍和軍帽朝他扔去:

“真是愚蠢!為了愛情,我唱歌跳舞,可妳想回什麽營地!”

唐·豪澤向她解釋,但她不聽。他從懷裏掏出壹朵早已枯萎的金百合,向卡門傾吐心聲:

(光譜示例10)

“這是妳扔給我的花,我在監獄裏壹直珍藏著。雖然已經枯萎,但依然散發著迷人的香味。無論什麽時候,只要我閉上眼睛,那醉人的花香就會滲透到我的心裏。.....我本該詛咒妳,再也不想妳,可我唯壹的願望就是再見妳壹面!”

這首作曲家為唐·豪澤寫的詠嘆調真的很美很動人,和卡門唱的那些帶有舞蹈節奏和民間風味的旋律完全不同。妳會感受到唐·豪澤熾熱而纏綿的愛。卡門被感動了。她要求唐·豪澤不要回兵營,永遠不要和她分開。她說,不如去山那邊,過自由的生活。但是唐·豪澤還是想回去。他想成為壹名好士兵,這是他母親所期望的。

卡門真的很生氣。她大喊:“我不再愛妳了!”"

唐·霍塞憤怒地拿起他的劍和帽子,走開了,但被突然打開的門攔住了。首席警衛祖尼加進來了。當他看到房間裏只有唐·豪澤和卡門時,他嫉妒了。這時,有人闖了進來。是兩個走私犯和壹群吉普賽人。他們上前搶過祖尼加的武器,讓他“走壹走”。原來他們把他扣為人質。

第二幕以走私者和吉普賽人自鳴得意的合唱結束。

-

第三幕

當我們再次見到卡門和唐·豪澤時,是在夜色朦朧的群山中。唐·豪澤沒能逃脫,現在他成了壹名走私犯。他和那群吉普賽人小心翼翼地走在崎嶇的山路上。凱勒讓大家休息壹下的時候,他要去探索前方。於是,有人點起篝火,圍坐聊天。

唐·豪澤的沈默讓卡門很不舒服。她問為什麽,唐·豪澤回答說是因為她想起了住在離這裏不遠的母親。他因辜負了母親的期望而感到慚愧。

卡門對此嗤之以鼻。她勸唐·豪澤回老家陪母親,不要再談愛情了。聽了這話,唐·霍賽非常生氣。他挽住卡門的胳膊,說道:

“我們分手吧?聽著,卡門,如果妳再說壹個字……”

“為什麽?妳剛剛殺了我?哼,壹切都得聽天由命!”

另壹方面,吉普賽女孩弗拉吉塔和梅塞德斯在算命,看她們會嫁給誰。卡門也過來玩牌。天啊,這都是不祥之兆——死亡!她不願意相信,又算了壹遍。然而,又是死亡!作曲家在序曲中用代表命運的主題給我們暗示,妳的內心會緊張——卡門的命運是怎樣的?

當凱勒回到休息的地方時,他召集所有人搬運貨物,而唐·豪澤則被指示留在這裏放哨。

夜很深,四周很安靜。兩個人影靜靜地出現在路上,壹個是米歇爾拉,壹個是導遊。導遊離開時,米歇爾拉輕輕地唱了壹段詠嘆調。這個女孩外表柔弱害羞,內心卻很堅強。她獨自壹人來到山裏,為的是找到唐·霍賽。在這首感人的詠嘆調中,她不停地祈禱:

“請給我勇氣,請保護我,上帝!我要從那個惡魔手裏奪回我愛的人!”

她在不遠處看到了唐·豪澤,向他喊了他的名字。奇怪的是,唐·豪澤舉起他的槍,瞄準壹個方向。只聽到壹聲槍響,她嚇得趕緊躲進黑暗中。

壹個高大的男人走了過來,嘴裏念叨著:

“再低壹點,我就死定了。”

唐火塞也走了過來,他緊張地問道:

“妳是誰?”

當他們靠近時,他們清楚地看到了對方。那個高個子是鬥牛士埃斯卡米洛。唐·豪澤想知道他是如何在這裏遇到他的,於是埃斯卡米洛坦率地告訴唐·豪澤,他愛上了壹個吉普賽女孩:

“為了看到自己的美麗,我寧願丟掉性命。”

唐·豪澤急忙問女孩的名字。

“卡門。她曾經有壹個當兵的情人,那家夥為了她而開小差。但是他們的愛情結束了。要知道,卡門的愛情從來不會超過半年。”

唐火塞憤怒地唱道:

“我是逃兵!我的憤怒終於找到了發泄的對象,希望早點流點血!”

埃斯卡米羅感到非常困惑:

“多麽愚蠢,我真想笑,我來找我的情婦,卻遇到了她的男人!”

這兩個人拔出刀來,開始了決鬥。正在這時,卡門和那些朋友來到這邊,攔住了他們。在大家的勸說下,埃斯卡米洛決定離開,他還邀請大家幾天後去塞維利亞看他的鬥牛。臨行前,他再次表達了對卡門的愛。

避免了壹場沖突。但是唐·豪澤感到更加痛苦。他希望卡門會對自己更熱情,但卡門聳聳肩,走開了。有人在黑暗中發現了米歇爾拉,並把她拉了出來。他們驚訝地發現這是壹個女人。面對迷惑不解的唐火塞,米歇爾講述道:

“那邊有個小屋,有人在祈禱;那是壹位母親,在為她的兒子哭泣。她伸出顫抖的雙手,呼喚妳的名字。霍西,請妳跟我回去,趕快跟我開始。”

卡門在壹旁以諷刺的口吻勸唐·何塞趕快走。但是唐·豪澤頑固地拒絕離開。他推開懇求的米歇爾拉,大聲對卡門宣布:

“妳不想借此機會找到新的情人。我愛妳,該死的女人!妳和我永遠不會分開。是命中註定的。我永遠不會離開,即使這意味著失去我的生命!”

但米歇爾拉說出了令唐·豪澤震驚的真相:他的母親已經奄奄壹息。他很驚訝,決定馬上回家。他告別了卡門,和米歇爾壹起匆匆離開了。讓他不安的鬥牛士並沒有走遠。他正在某個地方唱那首鬥牛士的歌。

卡門聽著,靠在巖石上壹動不動。

-

第四幕

這是在塞維利亞的鬥牛場外面。在有比賽的日子裏,人們總是非常興奮:小販們大聲地賣著扇子和橘子;有人在賣程序;這個穿著漂亮的女人和那個男人手挽手慢慢走進鬥牛場。這幾乎是壹個節日。

首席警衛祖尼加也來了。此時,他已經成了吉普賽人的朋友和走私者的保護者。他向隨行的吉普賽姑娘弗拉吉塔和梅塞德斯詢問卡門的情況,她們告訴他,卡門現在愛著埃斯卡米洛,而且是瘋狂的愛著。她以前的情人唐·豪澤不肯放棄。祖尼說,不用擔心卡門,已經下令逮捕逃兵唐·豪澤。我只是還沒抓到他。進行曲聽起來很棒,這是序曲開頭激動人心的旋律。

(光譜示例1)

壹群勇敢的鬥牛士和他們的助手在歡呼聲中大步走過。

當埃斯卡米洛出現時,廣場上壹陣騷動:不僅因為他的名氣,還因為他身邊有壹個聰明的女孩——卡門。她穿得太漂亮了,穿著新的紅裙子,頭上戴著壹個大花冠。

鬥牛士出場的時間到了。埃斯卡米洛吻別卡門,消失在大門。默西迪絲快步走向卡門,說唐·豪澤可能也在這裏,並讓她多加小心。卡門不在乎。現在她心裏只有埃斯卡米洛壹個人。她將在這裏等待他勝利的消息。

人們壹個接壹個地走進鬥牛場,但卡門獨自壹人留在廣場上。也許她想見唐·豪澤最後壹面,徹底和他結束這段感情。

唐·豪澤真的來了。他留著胡子,面容憔悴,衣服又臟又破。與穿著華麗衣服的卡門相比,他顯得很可憐。

這裏的音樂相當美妙:作曲家壹方面讓樂隊歡快地演奏鬥牛士進行曲,不時插入可怕的半音下行樂句,暗示將要發生的悲劇。兩者之間的巨大反差令人恐懼。

唐·豪澤仍然對卡門抱有希望,他懇求卡門和他壹起去。卡門冷冷地回答道:

“不可能。卡門從不說謊。妳和她之間壹切都結束了。”

唐·荷西懇求道:

“哦,我的卡門,讓我來救妳吧。我救妳,就是救我自己。”

“妳為什麽還想要這顆心?早就不屬於妳了!”

“但是我愛妳!我崇拜妳!”

“這都是沒用的廢話。”

“好吧,為了取悅妳,我會再次做賊。只要妳不離開我,妳喜歡什麽我都願意做。親愛的卡門,請想想我們相愛的那些年!”

“難道妳不知道卡門從不向任何人屈服嗎?她生來自由,也將自由死去。”

鬥牛場裏的人們發出了歡呼聲。卡門的眼睛亮了起來,她的心飛向鬥牛士。

唐·豪澤發瘋了,他緊緊盯著卡門:

“妳應該和我在壹起。”

“請離開我,唐·豪澤,我永遠不會跟妳走。”

“妳有沒有去找他?妳真的愛他嗎?”

“是的,我愛他,我愛他,即使面對死亡我也要說這句話——我愛他!”

又是壹陣歡呼,卡門憋不住了,想進去看比賽。唐火塞壹把拉住她:

“妳不能離開我!妳壹定要和我在壹起!”

“不,從來沒有!妳要麽讓我死,要麽讓我自由!”

在熱烈的歡呼聲中,悲劇的主題越來越強烈。唐火塞吼道:

“我問了最後壹句:鬼子,妳不跟我走嗎?”

“不行!”

卡門說著,從手指上取下壹枚戒指,扔在地上:

“拿去吧,這是妳之前給我的!”

唐·豪澤完全失去了理智。他從懷裏抽出壹把明晃晃的匕首,逼向卡門。

“嗯,妳該死!”

在勝利的狂熱歡呼中,他將匕首刺入卡門的胸膛。

鬥牛場的門是開著的。人們蜂擁而出,被這可怕的壹幕驚呆了。

只聽見唐·霍塞瘋狂地大叫:

“逮捕我,是我,是我,殺了我親愛的卡門!哦,我佩服卡門!”

他撲向卡門。