當前位置:星座運勢大全官網 - 免費算命 - 《語言習得導論》對文化適應的假設應該給多少分?

《語言習得導論》對文化適應的假設應該給多少分?

本文討論了跨文化交際的特點,然後在第二章和第三章分析了跨文化交際的現象,以及作者觀察的結果。最後,與第壹章第四節中的文化關聯相呼應。首先討論了在接觸同壹文化時的文化認知現象,分析了錯誤的文化認知對跨文化交際的影響。其次,分析了語言與文化的關系。語言如何產生或反映壹種文化的內涵?這部分可以分為兩個分支,壹個是分析同壹語言之間的同壹文化世界,壹個是進入同壹語言之間的同壹文化世界。最後按照文化接觸的時間順序,進入跨文化適應部分。在跨文化適應之前,必然會面臨文化認同的問題,但在文化認同得到確認之後,跨文化適應只是面對文化時的跨文化反應和態度。

第壹節文化認知

第壹章第四節提到的文化認知表明,有偏見或錯誤的文化認知會對跨文化交際產生負面影響。關於刻板印象的文化認知現象只出現在跨國族群之間,也出現在基督徒和非基督徒之間。就像第三章第二節的同工與基督教信仰的關系壹樣,義工發展中心的同工D在進入伊甸園之前,對基督徒和基督徒也有刻板印象。她:35。

35

以下是同事d的采訪內容。

非營利組織服務過程中的文化沖突與適應

如果我還不認識他們(指中心的同事),我的想法其實會和我的朋友壹樣。我覺得基督徒很好,很信仰上帝,非常非常信仰上帝,然後我覺得他們好像沒有什麽朋友,這是個錯誤的想法...(認識了中心的工友後)他們很開心,就是很單純的人,不壹定很優秀,就是還會玩。目前,我認識他們。他們可以和上帝有任何關系......當時人們認為他們的信(泛指基督徒)意味著上帝說的壹切都是對的,就是迷信,如果以臺灣灣為例,那就是迷信。但是現在,如果妳知道上帝並不總是對妳好,會有惡魔來阻礙妳,有時候妳要靠自己走下去,但是他會給妳壹個精神上的支撐,區別應該就在這裏。

同事D因為進入伊甸園工作,所以能夠與基督教徒有進壹步的接觸,了解後也扭轉了原來的刻板印象。然而,他的家人和朋友仍然對基督徒有著普遍的刻板印象,也正是因為他周圍的朋友和家人的反應,同事D對信仰基督教產生了懷疑。她:36

因為我有壹段時間心情不好,然後我總是在那個時候告訴大家,我可能會告訴我的同事B或者永祥哥,然後他們會帶我去祈禱。然後我其實也不懂他們祈禱的是什麽,只是有壹種心裏暖暖的感覺,就這樣暖起來了。然後我會告訴我的家人或我的朋友,然後我會說我將來可以這樣做。我想我可以。如果在這種環境下繼續相處,我想我可能會成為基督徒。然後他們會說不,他們想象不出妳是怎麽成為基督徒的。因為我覺得他們不懂,他們會認為基督徒給他們的第壹反應是要乖,然後就不能出去玩了。然後我給朋友的印象是我很喜歡玩,可能會去喝酒什麽的,他們會說不行,妳不行,就跟我要出家壹樣。

36

以下是同事d的采訪內容。

第四章跨文化適應現象93

好像基督徒就是和我合不來,然後可能他們會覺得,像壹個所謂的基督徒,就是他非常相信這個,壹切都是上帝說的,他們會覺得我不應該變成這樣的人,他們會覺得很可怕。

同事D的經歷可以凸顯刻板印象對人的影響。當然,刻板印象不壹定是負面的,但都是過於簡單化、泛化、誇張的產物。同事D自己能夠扭轉她對基督徒的刻板印象,因為她進入伊甸園工作。但要進壹步改變她家人朋友對基督徒的刻板印象,似乎還需要很長時間,這在壹定程度上會阻礙文化交流。

就像作者在第三章第三節的采訪中,談到誌願者D因為他的小姑姑是基督徒而對基督徒的接觸和認同,但這種第壹次接觸讓他產生了好感,導致他對基督徒的泛化。即使他對自己所謂的基督徒刻板印象很感興趣,但在他深刻認識到這壹點之前,還是很難擺脫這種好印象。何:37

其實我對基督教沒什麽好印象,因為我的小阿姨是基督徒。然後她每個星期天都必須去教堂,因為她是基督徒,然後她要奉獻自己,因為她有點躁郁癥之類的,所以信了神之後並沒有好轉,有時候還挺嚴重的,而且如果她不去,就說明我們在新的壹年裏禮拜或者不吃我們拜過的東西。那是在早期。當時我對基督教非常反感。反正只要是基督教,我都覺得不好。我覺得可能是她的第壹個原因,第二個原因是我覺得他們把自己的東西用在別人身上太多了,就是有點癡迷或者太相信了...我不覺得這個宗教不好,因為我覺得壹切都是所謂的改變妳行為的方式,就是妳覺得生活會更好。

37

以下是誌願者d的采訪.

非經營性組織在服務過程中的文化沖突與適應

但我不相信他們只是把壹切都放在上帝身上。有時候覺得他們是在逃避,就是自己解決不了,就扔給上帝。因為我個人相信妳可以做妳想做的事,而不是妳可以靠上帝來做。所以我對基督徒的想法是,他們只是逃避,或者說他們不是指所有人,就是有時候他們會給我壹種感覺,上帝是無限的,只是壹切。

誌願者D,由於他有意對基督徒進行概括,可以避免走向深刻的片面化。壹旦產生偏見,同程的行為舉止,如咒罵、回避、歧視、人身攻擊甚至種族滅絕,必將導致跨文化交際的悲劇(陳國明,2003,第96頁)。對比同工D和誌願者D的情況,可以看出人們原本對基督徒有先入為主的刻板印象。認為基督徒是迷信上帝的,每個人都有機會進壹步接觸基督教,只是為了證實自己的刻板印象,並加以扭轉。誌願者D因為小阿姨的因素加深了刻板印象中的負面印象,但同事D卻因為進入伊甸園而扭轉了刻板印象的負面歷程,甚至認識到了自己過去的錯誤印象。所以接觸的對象是單壹的個體,有可能在別人心中形成群體的形象。

第二節語言和文化

在田野調查的過程中,我也對語言所表達的文化價值取向有了深刻的理解。由於我不是基督徒,我只理解基督徒使用的許多宗教詞匯的含義,進而導致對語言和文化的懷疑。即使我使用相同的語言,仍然有可以解釋的文化內容。

第四章跨文化適應現象95

例如,在第三章第二節中,誌工發展中心的同事朱永祥提到對誌工接觸信仰的期望,以及臺灣基督教會的生態:38。

當然,我還是希望這些誌願者能夠認識耶穌。我會的,所以妳可以看到我會用很多小動作跑出來,就是說壹起祈禱,用壹些有趣的方式。因為臺灣省在傳福音的過程中會遇到壹些困難...早期他可能認為是外來的宗教,可能不祭祖,所以排斥,反正很難對。傳播福音是非常困難的。然後再加上臺灣省的基督徒,學習不好,不了解情況,然後壹直跟別人爭論,不然會壹直認為他是真理,所以其他的都是假的,或者是壞的,或者是爛的,或者是偶像,然後對立起來。妳還想相信耶穌嗎...然後加上基督徒,臺灣省的基督徒有壹個現象。就是他只關心妳信不信耶穌,妳信了耶穌之後他就不理妳了。妳聽說過在程池大學向妳傳福音的團契嗎?就是關著,太關了,好像只會關著門愛自己,哦,相愛自己做。但是妳看早期的教會是耶穌2000年那壹年的教會群,但是不是這樣的。它做了許多社會福利工作,並開始開辦孤兒院,這是兩千年早期最大的孤兒院。讓那些孤兒寡婦有飯吃,它很在乎這種事情。但是現在臺灣省的教會已經不管這種事情了。它只關心這個人信不信耶穌,在精神和形而上的層面上討論。它不關註實際的或者形而上的東西,所以其他的相對看不到。別人怎麽知道上帝愛我?

在這段話中,我們可以看到幾個基督教術語,如傳福音,偶像和團。雖然“福音”可以算是壹種通用語言,但非基督徒可能不理解它的含義。楊東川(1995,第120頁)指出“福音是宣告舊約所應許的福音在上帝國的應驗,從耶穌的講道中宣講上帝國的福音。

38

以下是對朱永祥先生的采訪。底線是作者加的。

非營利組織服務過程中的文化沖突與適應

足以體現基督教的文化和用法詞匯。基督教對“偶像”的解釋也和日常談話的意思壹樣。這裏的偶像指的是“用人造的假的代替真神”(楊東川,1995,59頁)的意思。另外,我剛接觸“團”這個詞的時候,只能猜測團在語義語境上屬於名詞,但是在我的采訪中。

再看同壹段。a,中央共工,本來就是壹個有民間信仰的人。在接觸基督教和成為基督徒的過程中,語言的使用逐漸發生了變化:39。

其實我在這裏工作的時候,很多人都覺得我是基督徒,但是我說我不是,他說妳不是,然後對,對,我不是,我還是會很開心。是的,我不是,我是木道友,那時候我還是幸福的。那妳為什麽不直接告訴我,然後說我不想下決心,因為我覺得是。

我很驚訝他能等這麽久。我真的會等。如果妳真的是他今天會選擇的小夥伴,他會盡力選擇妳,等妳。我深有同感。

“木道友”是指那些願意接觸並逐漸接近基督教的人,當他們願意信仰上帝並接受這種信仰時,就會經歷信仰上帝的過程。“解決”就是決定他們的誌向,決定他們信仰上帝的誌向。所以同事A用的這個詞可以用來聯系這種宗教文化,“選擇”是在她信奉這種信仰,成為基督徒之後。語言使用的最大變化。楊東川(1995,第120頁,引言中的引號為原作者所加)陳述“在《聖經》中,主動語態使用了‘選擇’壹詞,即上帝以顏色選擇人,人卻以顏色選擇上帝。所以,有顏色的人。

39

以下是同事a的采訪內容,底線是作者加的。

第四章跨文化適應現象97

他們還有很長的路要走,他們是為了他的聖名而被選中的。"

此外,在第三章第三節中,原本是民間信仰,後來皈依基督教的伊甸誌願者C也出現了明顯的語言詞匯變化:40。

我感受到了很多上帝的恩典,但我還是對他有點懷疑。因為它是矛和盾。比如他們說不能崇拜偶像。偶像類似於大甲媽祖或者佛教。他們認為這個世界上只有壹個天父。當然,我是半個基督徒,所謂木道友,但我會懷疑,這個世界上真的只有壹個神嗎?如果這個世界有很大的空間,也許不僅僅包括上帝的話。然後我還有很多想法是我不能接受的。比如基督徒不能祭祖,不能吃祭拜的東西。我不能接受,因為我認為這是中國人崇拜祖先的傳統。

而誌願者C的這個故事也可以清晰地反映出她內心對傳統文化的堅持,即她已經下定決心信主,但我們知道她並沒有完全接受這種信仰,這也印證了文字體現了用戶的文化內涵和價值觀。

回顧第三章第二節,從小在基督教信仰環境中長大的同事B,在她的對話中充滿了信仰語言。甚至她會因為信仰去伊甸園工作,因為上帝給她開了這條路:41。

當時再次被聖靈感動的時候,我很確定的說,我告訴神我要服事專科生,我的負擔在專科生身上,所以當時就想說,回來就開始禱告,問我願不願意辭職,證明其實有四面。

40 41

以下是誌願c的面試內容,底線由作者添加。以下是同事b的采訪內容,底線是作者加的。

非營利組織服務過程中的文化沖突與適應

面子,妳得從這四個方面入手。壹個是上帝的話就是聖經,壹個是環境。環境是這樣開路的嗎?如果有另壹個牧羊人,牧羊人是牧師,靈性長者的忠告,妳心裏是否安全。然後我還挺感動的。當時,當我尋找這個印記時,很明顯,當我在精神實踐中學習聖經時,我會帶著上帝的話語進來。

此外,當她真正下定決心相信主的時候,她提到:

我信主是因為我去看了這樣的戲...那個劇是講道,所以看完之後會有壹個講經人這樣講道,傳福音。

後來,當她提到在大學裏增加飛行小分隊時,她為許諾的經文祈禱:

我自己也向上帝祈禱過,那次祈禱,這是為了警告大家,祈禱有時候不是亂祈禱,這很可怕......我向上帝祈禱,說,主啊,請磨練我最不足的部分......我傻的是我身上有兩種聲音,壹種是理智,壹種是情感。理性是指妳看著神應許的禱告,但妳不是。

她對誌願者的期望是:

但是我想,至少他在伊甸園所見證的,或者至少他在我們中心的同事身上所看到的,我期望成為上帝的好見證,並且看到好的東西,或者至少給基督教或者基督徒留下好的印象。

同事B是面試過程中最讓作者困擾的面試官。最主要的原因是她使用的語言,也就是語言本身是壹樣的,但是因為她強烈的宗教信仰,所以處處都能有基督教信仰的文化含義。因為作者不是基督徒,所以在采訪過程中她覺得很辛苦。

第四章跨文化適應現象99

只理解單詞的意思,甚至確定那些單詞所用的詞。毫無疑問,同事B抱怨的個人經典和她使用的詞語,絕對體現了基督教信仰的文化內涵和她個人的價值觀。即語言中使用的詞語代表了其背後的文化內涵,但詞語仍然只是語言的壹個片段,往往詞語的語境可以表達隱藏的文化意義。就像朱永祥和同事B經常用聖經的內容來啟發和解釋壹樣。

在明代,上述子女多使用同壹種語言,也可能因宗教文化差異造成交流障礙。語言交流的另壹個根本問題是使用同壹種語言的交流障礙。除了語言交流,在塔斯馬尼亞找翻譯的過程中還有壹個使用語言的文化情境問題。因為語言交流導致翻譯的需求,翻譯本身也存在語言使用問題,導致交流困難。第二章,第三節。

應該說最困擾我的是語言問題。別人說他們被動,或者比我們做事慢壹點。事實上,我認為沒關系。妳知道他們是這樣的,所以妳調整妳的步伐。就我個人而言,這是比較容易處理的部分。然後我覺得在語言方面,妳不能直接交流,妳不能直接交流。我認為這是最困難的部分。

最大的問題是語言,因為臺灣省派來的人,壹開始肯定是要翻譯的。就算他們過去讀過書玩過,妳也不要跟當地人民的情況在那裏長大。妳還是需要花壹點時間去習慣它或者了解它。馬來西亞直接就是和我們壹起在馬來西亞長大的人。他來臺灣省讀書,然後同意伊甸認識伊甸,然後回去。

四十二個

以下是對郭詩媛小姐的采訪。

100非營利組織服務過程中的文化沖突與適應

去,我覺得那種情況差別很大。

在同壹節中,從郭未能向泰國尋求翻譯協助的案例中,可以看出合適的翻譯確實難找,也反映出語言的使用只限於會議,背後的環境和文化都影響著個人語言使用的能力和流暢度:

那位先生來這裏工作的整個環境和工作內容都和他個人的想象不壹樣。然後和被邀請的那個男生壹起,他之前讀完了神學院,但不是正式的傳教士。然後他的性格比較靦腆內向,應該算是性格挺那樣的。所以泰國北部和泰國南部的整個形勢,地形,氣候和他說的完全不壹樣。所以他來了也適應不了。其次,他們在北方,他們北方的華人種類很多。他們是雲南人,所以實際上他們自己說的是雲南話。所以其實他會說泰語,但就是那種靈活和應用。沒有我們的預料,就跟將軍壹樣,就是跟普通話壹樣滑,所以是因為他水土不服,他泰國的情況。

從郭士珍在Ta的服務工作可以知道,語言的確是理解文化的重要前提。語言其實是溝通的重要橋梁。2005年7月去Ta島服務誌願者的時候,也深深感受到了語言在交流中的重要性,尤其是在英語教學和團體健康活動中。因為我可以和服務的誌願者說泰語,所以我教了英語。甚至在帶孩子玩遊戲的時候,因為語言的原因,也只能從事簡單的活動,聽不懂。相比慈濟在柬埔寨分發大米,我們也遇到了語言交流要靠翻譯的問題。然而,即使是當地的華僑,在與慈濟誌工的交流中,也有過發音準確的有趣故事(釋證嚴,1996,120頁)。通過對比,我們可以發現。

第四章跨文化適應現象101

長期翻譯不得不考慮自己的工作能力;此外,公益組織本身的號召力和知名度也是關鍵。至於慈濟在柬埔寨分發大米,可以動員所有華僑公私立學校支援,但是艾登只能在已經建立合作的泰國找到合適的人。

第三節跨文化適應

如第壹章第四節所述,個人認為自己屬於哪個文化群體對跨文化交際有著深遠的影響。文化認同是指個體對壹種文化或族群的歸屬感,是壹種自然的社會化過程。文化認同的形成有三個階段:未經檢驗的文化認同期、文化認同的尋找期和文化認同的完成期。在未經審視的文化認同中,極易形成盲目的文化認知。第二章第三節郭士元對泰國塔道駝鹿的看法可以代表。因為Eden在Tadao的服務對象是漁民,所以很少和當地的駝鹿互動。郭士元對當地駝鹿的印象,部分是因為漁民對駝鹿的態度。即使當地的駝鹿沒有脅迫伊甸,也很難逆轉郭士元,因為沒有進壹步的接觸。郭詩珍和她的姐姐(秀珍)也提醒誌願者註意小帽子。但是,我在塔斯馬尼亞服役期間,親身感受到了駝鹿的善良。比如慕斯奶奶看到我們在太陽底下清理垃圾,她現在就把她家門前的霧氣撿起來給我們。我也遇到過為我們解渴的駝鹿。根據我的觀察,很難同意所謂的小帽子是危險的恐怖分子。這樣,我們也可以突出本章第壹節提到的刻板印象。所謂刻板印象,是指對壹群人的壹種簡單的、過度概括的或誇張的看法,它可以歸結為人的最明顯的特征,而這壹套特征覆蓋了整個群體,是最明顯的。

102非營利組織服務過程中的文化沖突與適應

他們被稱為駝鹿,由於他們對駝鹿的刻板印象,他們是壹般化的,對駝鹿群體內部的差異相對無知。但是,正如作者的親身經歷所證明的,駝鹿中還是有友善的人的。

在文化身份尋找的第二階段,個體會經歷壹個批判性的思維過程,然後重新認識自己的文化身份,但也可能帶來身份危機。就像本章第二節提到的伊甸園誌願者C壹樣,存在身份危機:43

其實因為還是懷疑,所以真的不知道會不會受洗。就好像說我覺得有些基督徒有壹些我不接受的想法。也許他們會認為我是個怪人,他們認為他們是對的,但我認為,我認為我們應該靈活壹些,而不是像這樣。

在誌願者C的批判性思考過程中,她將自己以前的信仰與現在的基督教信仰進行了對比,並由此對基督教信仰進行了反叛和批判,她能夠接受和認同基督教信仰,尤其是在祭祖之爭中。因為她認為給祖先上香是壹種傳統,可以因為她的信仰而被拋棄,而基督教的信仰強調基督徒應該上香祭祖,應該去其他寺廟,這與她自己的觀點相悖。因此,這是不可接受的。另外,她也可以認同基督教的信仰,上帝只有壹個。在她所信仰的其他信仰中,她還信仰了大甲媽祖等其他神,所以也給她帶來了信仰認同的危機,這讓她對於受洗有了安全感。誌願者C在塔中服役後逐漸接受基督教信仰的事實也讓筆者和其他誌願者深感不解。她信主後,生活發生了變化,比如讓我相信她真的信這個宗教。所以她的反思現象也讓我意識到,我對基督徒或基督徒的懷疑,可能也出現在了這些基督徒身上,他們可能直到這段文化身份尋找之後,才會對這種信仰文化信服。

43

以下是誌願者c的面試內容。

第四章跨文化適應現象103

在文化認同完成的第三階段,個體可以自信地肯定和接受自己的文化認同,這壹點可以從第三章第二節第44節同工B所表現出的堅定的基督教信仰中看出。

我說的明明白白,因為我從小在這種環境下長大,性格比較兇,大起大落,所以很自然的覺得自己對其他宗教很排斥,排斥的程度就是,比如我年少無知的時候,聽到比如妳也說清楚了妳是什麽宗教,然後妳很堅定,我就會覺得,在我心裏,那我就不想和妳交往了,或者妳不想這樣和我談妳的宗教。我不能保證我不會這樣和妳爭論。但這是壹個非常不成熟的反對意見,我認為這是真的,只是越來越晚,我會說得更多,就是如果妳從今天開始就擺出那種態度,妳怎麽向別人傳福音,他們怎麽能理解妳的信仰?

至於民間宗教,其他宗教信仰我不太了解。我敢胡說,所以我敢在會前胡說。現在我知道那對我來說是壹種保留的態度,因為我不懂。我想我應該知道。動機是我不懂。因為不了解怎麽能反對呢?我覺得是不理智的。如果我今天真的理解了,那麽他真的有什麽不好的地方。我覺得那是可以討論的,但是如果是好事,可以成為壹種文化。對我來說,我知道基督教的意思是我們只有壹個神,不會有其他的神,但我並不是說其他宗教不好,只是喜歡壹些,比如可能有些觀念,或者有些態度妳有時候要學習。這是因為我覺得慶幸自己後來慢慢長大了,就是妳壹定要堅持做壹個。

四十四

以下是同事b的采訪內容。

104非營利組織服務過程中的文化沖突與適應

到現在為止,我的環境幾乎全是基督徒,還不算學校,我的朋友和朋友幾乎都是這裏的人。直到我真正開始在社會上工作,越來越多的人才開始知道是不是真的不是這個信仰。但我覺得是後來,妳應該尊重每個人的想法和信仰。對我來說,我會認為我其實對永祥哥的態度有些事情。他很寬容。很開放的態度對我有影響。其實妳應該這麽做,就像耶穌接受所有人,只是不接受妳的罪...尤其是這裏(指誌願者發展中心),我看到的誌願者越來越多,他們可能信仰民間宗教,或者沒有信仰,或者什麽的。然後我後來覺得,如果真的要學習,就用很寬容的那種。

從上面可以看出,同事B明確而自信地肯定並接受自己的文化身份,甚至身份認同已經上升到排斥其他信仰的地步。所以又經過了壹段時間的文化認同,她已經以開放包容的態度,把對其他宗教信仰的排斥從過去轉向現在。她已經能夠防止刻板印象、歧視和偏心,同時能夠坦然面對他人的刻板印象。歧視和偏心。作者在與同事b的相處中能明顯感受到她在基督教信仰上的堅定進步,雖然她飯前祈禱的妥協確實給誌願者造成了無形的壓力,但作者也感受到了她對其他宗教信仰的尊重和自我調整。

就像第壹章第四節提到的幾次文化變遷壹樣,經典進化無意中導致了民族自我中心主義,這是文化認知早期最容易出現的現象。壹旦它能克服自己的民族自我中心主義,它就能在跨文化適應的過程中避免誤解。而且文化普遍性是既定的事實,這是基於文化相對性的普遍重要性,即通過民族的文化語境來觀察和分析整體現象。因此,跨文化交際只能在互惠之前提及。

第四章跨文化適應現象105

障礙。作者之所以特別強調經典進化論與文化的相對性,是基於經典進化論中隱含的後世最為批判的民族利己主義。這是文化認知中最常見的誤區,也凸顯了文化相對性的狀態,尊重文化沒有高低之分。也是以單壹事件打破文化,而是放在整個文化語境中觀察。因此,作者不想追溯文化變遷的起源。而是要分析文化在接觸時應該秉持的狀態。功能和結構功能強調的是文化和社會的功能,這裏不用。從第二章到第四章的內容可以知道,語言似乎是忠男服務工作中最大的問題和困境,但也可以忽略服務中宗教因素的影響,尤其是基督教和伊斯蘭教的接觸過程。看看誌願者發展中心的案例,宗教信仰似乎是最有影響力的關鍵。但是,我們在這裏也可以忽略語言運用的作用。語言和宗教這種文化元素同時影響著伊甸的服務,在服務過程中也會形成沖突,但在同樣的情況下,有比例上的差異。

106非營利組織服務過程中的文化沖突與適應

PS,這是下載的中間字幕。自己刪。