宋朝:陸遊
橋外橋外,梅花孤花孤,不管。暮色降臨了,梅花無可奈何,已經疲憊不堪,還要經受風吹雨打。?
梅花不想去爭著綻放,花兒的羨慕和排斥都不在乎。即使秋天過後,被磨成泥土,又變成塵埃,梅花仍然像往常壹樣不斷地散發出香味。
翻譯
驛站外斷橋邊,梅花獨開,無人問。暮色降臨,梅花無可奈何,已經夠難過的了,卻又被風雨摧殘。
梅花不想費盡心思去爭寵,也不在乎花的嫉妒和排斥。即使枯萎,碾成泥,化為塵,梅花依然壹如既往地散發著淡淡的清香。
給…作註解
運營商b?:選自吳《渭南詞》卷二雙照樓影宋本。“符”是壹個詞牌名稱。又名“百尺樓”、“梅風壁”、“楚天遙”、“掛月樹”。石矛說:“羅壹鳥(羅)在他的詩裏用了好幾個名字,人們稱之為‘占蔔者’,所以取了這個名字。”。按照山谷的話來說,‘好像是支持賣算命的’,涵蓋了今天賣算命的人。"
崗外:指荒涼冷清的地方。驛站:驛站,是驛馬或官員中途休息的專用建築。
斷橋:壹座斷橋。說到“斷”和“簪子”,簪子橋是古代為攔河捕蟹而設簪子的橋梁。
孤獨:寂寞,荒蕪。
無主:自暴自棄,無人看管,其樂融融。
更:副詞,再,再。朱ó:同“忍”,苦與忍。更有甚者:我又被。
無心:我不想,我沒心思。我不想費盡心思去爭美。
苦:盡力而為。
爭春:與百花爭艷。這指的是權力之爭
壹個學期:全學期,完全聽話;壹:副詞,完整,完整,無壹例外。任:動詞,隨便。
方群:花,花。百花,這裏指的是詩人的政敵——偷安的主和派。
嫉妒(dü):嫉妒。
秋天:枯萎,秋天。
碾壓(ni ǐ n):碾壓,碾壓。
灰塵:變成灰塵。
壹如既往的香:香氣猶存。
創作背景
陸遊壹生熱愛梅花,並把它作為歌頌的精神載體。在他的作品中,梅花成了不屈形象的象征。不難理解,其“運營商?”詠梅是梅繼之的代表,梅花“散成泥,碾成塵,唯香如初”是詩人壹生與惡勢力不懈鬥爭的精神和對理想矢誌不渝的品格的形象寫照。
做出贊賞的評論
此詞以梅花為題材,用詠梅的苦澀來宣泄自己的苦悶,感嘆人生的坎坷;贊美精神還表達了青春無悔的信念和他愛國情操與高尚人格的自我承諾。
這首詩的前半部分著重描寫了梅的孤獨和悲慘的處境。陸遊曾稱贊梅花“越是浩然之氣,氣節越強”(《落梅》)。梅花是那麽的美麗獨特,開出了許多花,但“現在”其實是開在鄉下的驛站外,破舊的“斷橋”旁邊。自然是人跡罕至,孤獨冰冷,無人問津,可憐兮兮。沒有人照顧他,關心他,他的生死完全取決於他自己。“斷橋”已經失去了溝通兩岸的功能。只有碎木頭和石頭更是無法接近。基於這些原因,只能是“孤獨不被愛”。“無主”就是無人問津,梅花無人賞識。他們無法接近他人,只能享受自己,獨自完成自己的人生。“獨是黃昏”是壹種擬人手法,描寫梅花的精神狀態。野地裏的野梅花雖然沒有人栽培,沒有人關心,但最終還是以頑強的生命力長成花朵。劍刃磨利,梅花香苦寒!野梅的不平凡經歷,讓它有著不平凡的氣質。範成大《梅樂序》說:“未嫁接於野者,謂之野梅,……之香最清。”但由於地形的原因,野梅經歷了磨難,有了獨特的香味,卻沒有人能遇見它,領略它的魅力。就像“隱居”那麽,為什麽野梅會在黃昏獨自煩惱?因為在白天,它還有壹絲被發現的幻想,到了黃昏,這些微小的幻想就徹底破滅了;這也正如前任壹直在心裏說的:最難熬的消遣是黃昏!不僅如此,黃昏也是陰陽交替的時候,氣溫轉涼,容易刮風下雨,所以;除了精神上的痛苦,還有肉體上的折磨,“風雨更大。”這種內憂外患,身心俱損的局面,把梅花的不幸推到了極致,野梅的經歷也是作者前世的寫照,傾註了詩人的心血!《無主的孤獨》這壹句,作者把自己的感情傾註到客觀景物中,第壹句就是情景語言,已經是情話了。
尚坤集中論述了梅花的艱難處境,它確實有“煩惱”。從藝術的角度來說,作者在寫愁的時候,並沒有用通常的詩人、詩人的比喻,這樣那樣地寫愁,而是用環境、時間、自然現象作為陪襯。況周頤說:“文字隔空取神,只描寫景物,而神為自己說話,這是高手。”(《惠風·花刺》)也就是說,詩人描寫那麽多“風景”,是為了獲得梅花的“神旨”;“深於言情者,擅寫風景”(田同之《西浦詞》)。上闕的四句話,可以說是“情景雙畫”。讓讀者從壹系列風景中感受到作者在特定環境下的心情,讓讀者逐漸步入作者的心境。
後半部分寫梅花的靈魂和生死觀。梅花生於世,無意炫耀其美,也不願媚俗招引蝴蝶,於是在時間裏躲得遠遠的,既不與爭花爭春色,也不與菊花共享秋光,而是在冰天雪地裏獨自開放。但這依然無法擺脫百花的羨慕,還可能被認為是“自以為是”、“別有用心”,甚至是“出醜”。就像梅花“無心爭春”壹樣,它無視其他事物的壹切侮辱和誤解,而是“全民羨慕”,順其自然:走自己的路,讓別人說去吧!同時,無論外界*如何,我都要以不變應萬變,只求靈魂的升華和純粹。即使花落了,變成了塵土,我的品格將像我的芳香壹樣永遠留在世界上。這種精神不就是詩人回眸過去而不後悔,勇往直前的人格宣言嗎?這裏的“方群”指的是“主和派”的反派。這兩句話表現了魯孤傲的性格,從不與爭寵阿諛的人交往,也表現了他不怕讒謗、堅貞自制的豪情。最後幾句話把梅花的“獨特風格”更進了壹步:“散成泥,碾成塵,唯香不變”。前壹句承襲了尚坤孤苦伶仃,黃梅花昏暮,風雨侵襲的淒慘境遇。這七個字四次受挫:“落”,不堪被突如其來的風雨摧殘,梅花紛紛落了。這是壹樓。是二樓,泥水混合,分不清哪個是花哪個是泥。從“磨”字來看,表現的是施虐者的冷酷無情和施虐者的巨大壓力,這是第三層。結果梅花毀了,踩成了灰。這是四樓。妳看,梅花的命運有多悲慘,讀來幾乎讓人無法忍受。但作者的目的絕不僅僅是寫梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫作手法來說,還是在鋪墊,蓄勢待發,為的是把下壹句的意思推向巔峰。梅花雖已雕零,踐踏成垢,碾成塵,請看,“惟香不變”,但其“絕韻”之香永不變。
最後壹句話大有扛鼎之力,喚醒了整篇文章,把前方梅花的不幸處境,風雨侵襲、雕零墜落、化為塵埃的蕭瑟、衰敗、悲涼處境,壹下子拋到九霄雲外。“散成泥,碾成塵,唯有芬芳依舊。”作者從民族國家的利益出發,做了壹個生命的告白。悲傷中有壹種堅定的自信。詩人以梅艷的誌向,曲折地寫出了他在險惡的生涯中堅持崇高的誌向。不媚俗,不屈邪,完美的清真習俗和矢誌不渝的情懷與抱負。“媚”字在《詠梅詞》中隨處可見,但“媚”字的魅力卻無處不在,作者用它來比喻。比比別上了。事物與我是壹體的。對梅的贊美表現了詩人在逆境中不屈不撓的崇高品格。
縱觀全詩,詩人用物來形容人,用誌來抒發,用飽受摧殘的帶著芬芳花粉的梅花來形容自己的忠誠,正如詠梅的壹首詩中所寫:“過時而漸遠,羞更憐董軍”。陸遊以飽滿的愛國熱情,寫出了愛國詩篇,激勵和鼓舞了壹代又壹代人。真的可以說“二道廟雪多年,心生不如死。”