操作員①
我住在長江的源頭。
妳住在長江的盡頭。③
我每天都想妳,
* * *喝長江水。
這水什麽時候會停?
這種仇恨什麽時候有過?
願妳的心和我的壹樣,
我不會害相思病。④
作者
1038-1117,字端淑,名古曦居士,滄州(今山東)迪迪人。宋神宗的禦史大夫曾從蘇軾那裏在定州幕府工作過,後又轉任樞密院編輯。在惠宗初年,他被判文章和編輯太平縣。官方最後討論醫生。詞以小詩著稱,包括《古曦詞》。
給…作註解
(1)詞以為名的規律轉移到“算命先生”身上。蘇軾詞是詞書中的主體。又名“百尺樓”、“梅風壁”、“掛月疏樹”。雙音,44字,押韻。
②長江頭:指長江上遊。③長江尾:指長江下遊。④“只願”這句話:用古魁亞《怨愛》中“以我之心換妳之心,然後我們便相知相知,彼此深深懷念”的意思。丁:字裏行間。在規定的字數之外增加壹兩個不太關鍵的詞,以便更好地表達意思,這也叫“加音”。
法官
以水寄情,始於建安詩人徐沃《思房記》:“思君如流水,何以窮?但這種手法在唐宋文人詩詞中的運用更為嫻熟、精準、豐富,這首詞就是其中之壹,尤其耐人尋味。詞的抒情主人公是壹個深情且專情的女子。她的心早就屬於她了,但心上人離她很遠,再多也就少了。“我住在長江頭”這句話,道出了他們之間的地理距離,隱含了很多遺憾。然後《我天天想妳,卻見不到妳》就把這種遺憾講了個水落石出,讓人很想看到女主角站在河頭,很期待。“* * *喝長江水”這句話反反復復作為自我安慰:兩地相愛,壹水相持;既然壹起喝長江的水,我們就緊密相連。風風雨雨之間,我會深情的看妳。“這水什麽時候會停?“仍然對這條河充滿感情,但它已經發展到壹個新的水平。當河水滔滔不絕時,比喻仇恨無止境。這是對《漢樂府·上解》中“江流盡”意思的顛倒使用。同時,為了求變創新,作者還采用了設問的句式,強化了語感,讓人感覺就像女主角呼天搶地時的內心顫抖。“只願妳心如我心”這句話是女主角對心上人的期待——期待他能像自己壹樣獨立,保持感情。“只願”二字,既表明了女主角別無所求,也透露了她害怕對方背叛的內心擔憂。雖然是直截了當的壹筆,但也有說不完的話外之意。全詞以女聲為支撐,是民謠風格。它以滔滔江水書寫無盡情懷,自成壹派,意氣風發。金毛的《古曦詞後記》推斷作者“善簡語、景語、感傷語”,並贊“真是古樂府的帥語”壹詞,堪稱中論。