我住在長江上遊,妳住在長江下遊。
我天天想妳,卻見不到妳,於是喝長江水。
長江之水,悠悠東流,不知何時能止,他們的相思離別之恨也不知何時能止。
只希望妳的心裏和我的想法壹樣,壹定不會辜負這份相互的思念。
翻譯如下:
我住在長江的源頭,君住在長江的盡頭。
我每天都在想妳但我永遠見不到妳,但我喝長江的水。
這條河什麽時候會停止像這樣流動?這種仇恨什麽時候才會停止?
我只希望妳的心和我壹樣,我永遠不會讓妳失望。
對文字的評論如下:
⑴運算符:詞牌名。這首歌盛行於北宋。萬樹的詞韻認為是從“算命先生”那裏取意。雙音,44字,上下兩韻。還可以在兩個結上加插字,把五言句變成六言句,放在第三個字豆裏。宋·焦芳重新演繹為慢歌,樂章集進入了“歇枝調”。
⑵思考:思念,思念。
(3)休:停。
(4)已:結束,停止。
5]丁:這是襯布。在詞中規定的字數之外,適當增加壹兩個不太關鍵的詞,以便更好地表達意思,這就是所謂的襯字,也叫“加音”
擴展數據:
北宋崇寧二年(1103),仕途不順的李之儀被貶至太平府。禍不單行。先是女兒、兒子相繼去世,然後是陪伴了他四十年的妻子胡淑秀去世。李誌毅在事業遭受重創,家庭接連遭遇不幸後,跌入人生低谷。這時,壹個年輕美麗的陌生女孩出現了,這就是當地的絕色藝妓楊舒。
楊舒是壹個有正義感的藝妓。早年,黃庭堅被貶為當塗太守。楊舒當時只有13歲,所以她對黃庭堅的遭遇感到憤憤不平。她演奏了壹首古老的歌曲《流霜》,這首歌的意思是白樺被繼母放逐,最後死在了河裏。
楊舒認識了李誌毅,演奏了這首《跑霜操》,觸動了李誌毅心中的壹個痛處。李之意對楊舒壹見鐘情,視她為知己,還寫了幾首詩聽她彈琴。
這年秋天,李誌毅和楊舒壹起來到長江邊。面對懂得冷暖的紅顏知己,面對壹望無際的東流之河,她感受到了內心的種種柔情,寫下了這句千古傳誦的情話。
百度百科-運營商我住長江頭