說到真假風水,首先要搞清楚什麽是風水。
事實上,這壹點非常清楚,那就是《辭海》的解釋:
風水也叫“堪輿”。舊中國的壹種迷信。人們認為,住宅基地或墓地周圍的風向和水流情況可以導致居民或被埋葬家庭的命運。也指相府相墓的方法。葬書(舊題晉國溥寫):葬人乘怒。俗話說,氣逐風散,界水止。古人聚而使之,行而止之,故稱風水。
其中,引自《葬書》是風水的經典定義,風水壹詞是在《葬書》出現後才作為專門術語使用的。這個風水不是指自然界的風和水,而是“氣”是其核心。這個氣不是科學上的空氣、大氣,而是壹種“行於地下,生於萬物”的超自然的神秘之氣。人體被認為是“聚氣”,“凝者成骨”。所以壹個人死了,如果葬在壹個能聚“氣”的地方,遺體就會“反氣”,後代就會“受鬼福”。
所以風水不能理解為自然環境,它有自己具體完整的內涵。所以在把“風水”這個詞翻譯成西文的時候。不含風和水的意思,只能音譯為風水。看風水是為了“鬼福”,升官發財,兒孫滿堂。如果去掉這壹點,風水在中國早已消亡。
如果對比壹下《葬書》中對風水的定義,可以發現民間風水師所說的更符合《葬書》的本意。他們認為“風水不是現代科學角度的科學”而是“壹種似是而非的唯心主義哲學”(我對風水的看法第31頁,香港成立了壹家出版公司。(《買房風水二十策》,香港聚賢閣文化有限公司出版)看風水是為了升官發財。他們不想擠進科學的森林。在港臺的書店裏,風水書壹般都列在“命理”壹類,與算命書、鬼神書並列。在加拿大的華人社區,風水盛行,中國的電視臺都有專門講風水的節目,但並不自稱科學。中國道教協會的王成亞也說得很清楚,他認為從科學的角度談風水,脫離了風水的本義。因為在他看來,風水有科學無法解釋的超自然的壹面。
而壹些專家學者卻對風水這壹關鍵點諱莫如深,把風水當成自然環境的代名詞,甚至簡化為“有山有水才叫風水”,從而把風水打扮成科學。但是,如果妳的風水和風水師的風水完全不同,為什麽還要打風水的旗號呢?
有趣的是,這次“建築風水文化培訓班”的所有學員都計劃專程去參觀南京玄武湖公園的郭璞關彜墓。這種舉動只能認為是他們在表達對《葬書》所定義的風水的傳承,並沒有表現出對迷信風水的批判精神。郭璞據說是《葬書》的作者,他被認為是風水大師的祖先。