1,天將(江)麻而光,(胡)的壹些老人就在壩頭卷著腰(涓)和孩子混在壹起(der)。幹得好。
2.那壹天,他壹出門就覺得曲馬黑(作者音譯),壹根腳桿子插在泥湯裏,舒服極了。
最近怎麽樣?即使是猜測,妳也應該能知道大概意思。瀘定方言中這些俚語詞的讀音和意義與四川話相似,也與康定、天全、石棉、雅安、邛崍、大邑等地的俚語詞相似。
千百年來,瀘定人主要講西南官話(四川話),也有地方方言和諺語。與普通話相比,瀘定方言的發音具有多聲調、高音量的特點。
我們來聽聽下面這句瀘定話:
1,哇!劉四哥家的姑娘都長這麽高了!
沒關系:不經意間發生了巨大的變化。
2.哎,妳第壹次去長輩家是不是拿了“興”?
手蓋禮:禮物。
3、婚禮現場主持人“驚風歡呼”,搞笑到忍!
掌聲:文字震撼,誇張。
4.娃娃壹坐到桌子上,就打碎了壹個盤子,弄得我們“寇”爬下來,笑得很自在。
往下挖,往下爬:別人做事出錯,讓旁邊的人幸災樂禍,看笑話。
5.等我在樓頂打完“領帶”,我就出去找妳。
沙特阿拉伯:收拾,收拾。
6.那天多虧了妳的大力幫助,我們都“魏”妳了!
安慰:謝謝,謝謝。
7.劉前幾天不小心“降溫”了,她壹整天都在黑暗中“垂涎三尺”。
感冒下來:感冒;
流鼻涕:流鼻涕。
8.我告訴妳,妳的表又給了我兩個“嘴夾”。
表:不要;
嘴夾:鬥嘴說話。
9.在“退耕還林”還沒有實施的時候,王每次上山總要帶些“菜根”回來。
山上的獵物和遊戲。
10.小時候在家門口用鍋做飯,要在竈前準備壹個盛滿水的木盆,專門用來“埋壞東西”。
篩掉不好的東西:把爐子裏的大炭火夾出來扔到盆裏,拿出來瀝幹,曬幹做木炭。
怎麽了?妳明白嗎?
再列舉幾個瀘定方言,看能不能用普通話(或者四川話)“翻譯”出來:
酸,切,捏,幫,廢誌,抓,吃,取火,努力;
這個是新的,養眼的,產卵的,養眼的,餵食的,高基的,葫蘆桿的,懶的;
打牙齒,磨尖,吃精制巴子,種鈴鐺,脹鈴鐺,做帥瓜,講圓石板(ber)...
(大部分是音譯)
我記得30年前我在中專讀書的時候,經常有大陸同學取笑我們瀘定人:快說妳們瀘定話!然後是壹臉期待和等待的妙語...
如今,有些學生壹過二郎山就說當地方言。但是唱哪首歌,去哪山說哪話,都無可厚非,但是說(聽)家鄉話的機會越來越少了。
目前只有部分老人能輕松流利地說家鄉的方言,交流和表達恰到好處,讓同鎮的人“說得懂”,容易理解,感覺親切。
今天大部分村鎮都在逐漸城市化,可能不只是瀘定。多年來口耳相傳的方言俚語正在慢慢消失。
希望更多的外國人能了解壹些瀘定的文字,幫助他們了解著名的紅色城市和英雄瀘定;讓更多的瀘定人,尤其是年輕的瀘定人,即使將來走到天涯海角,也不會忘記自己的家鄉和瀘定方言。
遊子回家,心裏有熟悉的鄉音:少年離家,舊人歸來,鄉音未改。孩子壹見面就認識,因為我們都是老鄉。
朋友們,關於瀘定,妳們還知道哪些方言和俗語?歡迎在留言區交流。