在唐代馮至的《雲縣雜記》中,晉代會稽張然有壹只狗,名叫烏龍。張然對烏龍很好,烏龍對張然很忠誠。張然出差了,壹年多沒回家。他老婆耐不住寂寞,和家裏壹個傭人睡了。張然的缺席自然讓他對妻子的婚外情壹無所知,但這壹切都被烏龍看到了。
當張然下班回家後,他逐漸意識到他的仆人和妻子之間的關系是不正常的。仆人擔心事情會被泄露,所以他和他的妻子密謀殺害張然。壹天,當張然酒後睡著時,壹個仆人拿著壹把刀走進張然的臥室,將他刺殺。沒想到,就在這個時候,烏龍突然闖了進來,蹲在張然的床邊盯著仆人。
就在仆人準備拿刀攻擊的時候,烏龍咆哮著,旋風般沖上來,瘋狂地撕咬仆人,把他咬得傷痕累累。被驚醒的張然目睹了狗咬狗的場面,他完全理解了。他憤怒地撿起地上的刀,殺死了仆人。
“烏龍救星”的故事被當作佳話講出來,寫進了書裏。“烏龍”成了義狗的代名詞。唐代詩人白居易說:“烏龍不奇,青鳥飛來舞。”不要相信我真的喜歡妳。“李商隱也有壹首詩指烏龍:“我知亭尚斜,羨殺烏龍臥錦。"
上世紀六七十年代,香港記者開始在報道中使用“owngoal”這個詞,英文意思是“自己的目標”。於是,媒體開始大量使用“烏龍”壹詞。壹只歷史名狗的名字被足球盜用了!