當前位置:星座運勢大全官網 - 八字算命 - 唐代日本譯經大師靈賢考

唐代日本譯經大師靈賢考

唐代日本譯經大師靈賢考

留在唐朝的日本高僧靈仙,是唯壹參與佛經漢譯的日本高僧。他為佛教文化的傳播做出了突出貢獻,在中日佛教交流史上占有重要地位。這樣壹位博學的高僧,卻沒有人為他立碑,成了千古之謎,有待後人進壹步考證。

關鍵詞:日本;向唐朝派遣使節(和尚);靈仙大師

靈仙,生卒年月不詳。關於陵縣傳世的資料很少。根據現存的零散史料,他是唯壹參與漢譯佛經的日本僧人,為佛教文化的傳播做出了突出貢獻,在中日佛教交流史上占有重要地位,這也是我對靈仙感興趣的原因之壹。還有壹個原因是,靈仙本人給後人留下了許多千古之謎。作為壹代高僧,為什麽靈賢學成後不回國傳佛成為壹代宗師,而是離開長安去五臺山生活?為什麽有愛國之心的靈仙不親自回日本,卻托人把新經舍利等物轉交給天皇?於是,就造成了皇帝賜的百兩黃金失蹤之謎。黃金落入誰的手中?靈仙死於五臺山是不爭的事實,但他是怎麽死的呢?他真的如任遠記錄的那樣中毒了嗎?這樣壹位博學的高僧,卻沒有人為他立碑,這固然給我們今天的研究增加了許多困難,但就靈仙本人在當時的影響而言,並不亞於空海等人。這種情況無字傳世正常嗎?本文無力解開許多永恒的謎團,只想做壹些有益的研究,也算是拋磚引玉吧。

與日本其他僧人不同的是,唐朝以前神仙的情況從出生到成長都有詳細的記錄。關於日本靈仙的事跡,在《壹騎鑰匙?卷中略有提及。由於這是唯壹的史料,所以引用如下(原文見大正藏?74》):

?如果妳說法爾沒有種子,妳就沒話說了。雲仔細觀察經文是什麽?第四卷。佛說,文字是基於三善根和信仰。種植無滲漏的法爾種子。能起到佛無漏三昧的作用。回答。他通過筆被靈仙法師接受了。本住在小福寺。向法向宗學習,向他學習。潤色經文。自作主張就像是青黃不接。如果梵語是這樣。天竺教師。妳說的沒有錯。保護者。為什麽不引用呢?或者它像種子壹樣真實,名叫法爾。?

《壹乘要領》是壹篇由源信眾和僧人以問答的形式共同撰寫的關於佛教教義的文章。法爾,不漏,不籽,不字?這個佛教的問題,以靈仙為例來討論。據說靈仙在學習法香宗時經常修改經文,他認為是正確的。事實上,它把藍色變成了黃色。如果經文是靈仙所想,那麽印主的哪壹句話沒有錯?很明顯,圓心法師這個和尚對靈仙法師的做法持批判態度,但對靈仙持否定態度。其否定的依據是什麽?稱自己無辜?、?如果綠色是黃色呢?。如果反過來看這個史料,不難發現,靈賢大師確實是壹個從大才之人到大才之人。能在讀佛經時發現問題並加以修改,必須具備大智慧,也就是說,壹個神仙應該具備以下素質:熟讀經文,精通中文,精通梵文。事實證明,進入唐代的淩仙參與了唐代典籍的翻譯。他確實有這些別人沒有的品質,也可能正因為如此,天賦高的人不可避免地會變得自大,招來別人的非議甚至嫉妒。也是合理的。

通過以上史料,大致可以搞清楚三個問題:第壹,靈仙是奈良小福寺的和尚;第二,入唐前,靈仙學法象宗;第三,靈賢是壹個有才能的人,這為他成為唐代唯壹壹個參與譯經的外來僧人奠定了基礎。

靈仙入唐是什麽時候?二十二年,派僧留學唐。?然後推測:?唐人恐歷延二十三年,恰逢傳教空海。?這是關於不朽的唐朝時代的唯壹史料。但是根據金宮武彥的研究:?李嫣二十二年(803年)四月十六日,吳歡王朝派往唐朝的使者從南博津出發。不久後,船被風暴損壞,鳳村族長以下的許多人被淹死。這艘船修好後,第二年的7月6日,從費錢松浦縣浦田出海,遇上了風暴。藤原·葛麻路大使的第壹艘船在海上漂流了34天,於8月10日抵達福州長溪縣,石川易道的第二艘船抵達明州。第三艘船7月4日從松浦縣皮良島出發,因南風突然漂流。三個判官走上岸,幾個弓箭手在船上。不知道漂到哪裏去了,可能還沒到唐朝。第四艘船是否到達唐朝不得而知。大同元年(806年)八月,法官高元成與、巨等人乘同壹艘船回國。?根據史料記載與金宮武彥考證的比較,靈仙確實是在李嫣二十二年被派往唐朝當和尚學習,出發時間也確實是在李嫣二十二年,但船在返回日本途中遭遇風暴損壞。船在日本修理後再次出發的時間是二十三年(804年)。至於靈仙乘坐的船,不得而知。它應該在第壹艘或第二艘船上。在航海技術極度不發達的唐朝,陵縣不隨使臣去唐朝是不可能走別的船的。

李嫣二十三年至弘仁元年(810),仙人再次出現在史記中長達六年,活動情況不明。也許靈仙跟空海等人或者跟最真誠的人上岸後直奔長安;可能靈仙大師沒有和大家壹起去,而是壹個人四處遊歷,四處遊歷,最後到達長安。從靈仙後來在長安完成典籍翻譯,自己去五臺山生活的史實來看,後者的可能性很大。這可能和大師博學高傲的性格有關,與大家格格不入,被大家排斥。否則我們無法解釋,無論是在日本,還是在唐朝的中國,都沒有像大師這樣的人才的活動的文字記錄。看那個時代的資料,我們有壹個很深的印象:似乎靈仙是壹個不為人知,被人遺忘的人。如果新經舍利不是後來靈仙呈給天皇的話,續日後記裏也不會提到。其實靈仙作為壹個偉大的人物,在近代引起人們的興趣,也是壹件很偶然的事情。日本宗教局在1913年的寶藏調查中,獲得了信郎對江州石山寺藏經的調查,並獲得了壹份大乘古文書片段。在第壹卷記載的翻譯地名列表中,找到了靈仙的名字。基於此,他的妻子直樹寫下了他的著名論文《唐代唯壹的日本僧人》,受到高度評價。

靈仙在長安創造了他壹生中最輝煌的成就,這是不爭的事實。據《陵縣三僧之旅考》:元和五年(弘仁元年,810),七月三日,大乘觀經。27日,在長安禮泉寺翻譯。般若三藏傳梵語。靈仙筆翻譯成英文。同年六年(弘仁二年),三月八日譯成英文。?歷時九個月完成了大乘經觀的翻譯。元和五年開始的翻譯工作確實存在。有兩個史料為證:壹、《宋僧傳》卷三《唐禮泉寺般若傳》:釋般若,客也。他長相魁梧,操* * *氣節,在京城。他是正覺沙門,賢宗敦崇佛,思譯甚深。然而,他與蜀國的部門有關系,而劉辟封鎖了他的生活。王承宗不太平,朝廷有很多原因。至元、庚寅五年,工部侍郎桂登、、劉、等人譯《禮泉寺》八卷,《梵天夾》為高宗朝《詩字國》所撰。皇帝怎麽了?我想點菜。。找下壹篇,冠在經首,三藏賜絲,證明薩滿之間有差異。?唐憲宗對此事非常重視,親自作序,位列典籍之首,並對所有參與典籍翻譯的諸位,根據其功績給予不同的獎勵。二、《舊唐書》?傳記:113孟建傳:?六年(元和六年)。與工業部部長助理劉伯洲、肖偉等壹起。,他在禮泉佛寺翻譯了大乘原觀經。簡是最明智的。?中國的這兩份史料記載了元和六年憲宗翻譯佛經的情況,並涉及壹些參與翻譯的人名。可惜兩者都沒有列出淩大師的名字。唯壹能證明靈賢法師參與典籍翻譯的文獻是1913年在江州石山寺發現的史料,列舉如下:

第壹部奧地利大乘心本觀經書(寫於石山寺)元和五年七月三日出家梵蒂岡,七月二十七日在長安禮泉寺供奉,六年三月八日翻譯成中文。

客賓國三藏賜紫沙門般若宣梵語。

禮泉寺日本沙門

靈仙筆收譯。

井陘寺的沙門

魔鈴潤文

禮泉寺的沙門

少回文

姬發廟的薩滿

臧英

潤文

福壽寺沙門

恒治

回族語言

碧池寺薩滿

極大的歧視

正當理由;辯解

右街都是活動,偉大的德國莊妍廟薩滿有點詳細

所有的活動都被翻譯了。我衙門散兵馬使臣,龍州四公從軍,國家給了這位費魚袋大臣。

給丞相壹個右後衛,填補缺口,騎雲,攻擊郭旭,丞相肖偉,給壹個詳細的決定。

尹祿博士到尚書工部侍奉郎沖皇太子,諸王侍奉昌州郡開國公臣。

朝廷請大夫守庭,集賢殿皇家書院的法庭法官劉波做了詳細的決定。

趙壹郎為這個建議辯護,大夫告訴我,上諸州給的費魚袋大臣孟建給了壹個詳細的決定。

右神策軍衛上尉和右街功德使扈從專門做右武威將軍的工作,知道他在上朱報效本省,報效國家,遂聘第五名直走。

以上是翻譯界的全文。靈仙作為執筆人翻譯參與了典籍翻譯。這件事本身就要求靈賢法師不僅要精通佛教,還要精通梵文和中文,能夠準確地將梵文經文翻譯成中文經文。這是壹件偉大的事情。作為唯壹參與翻譯唐朝經書的日本僧人,他不僅為自己感到驕傲,也為日本人感到驕傲。

靈仙在長安完成翻譯工作後去了五臺山,何時去五臺山不得而知。但歷史記載的是,靈仙於元和十五年(820年)完成五臺山之旅。任原《大唐探法記》載319:?人們在普通醫院駐足,膜拜文殊菩薩雕像。因為西亭墻上的題雲?在日本,十五年來蘭若的大神靈仙元和?雲韻。院子裏的和尚看到日本和尚來了,很奇怪,把墻上的題給他們看,就記住了。?從任遠的這段記述來看,西碧亭的碑文應該是淩仙所寫。完成遊覽後,靈仙住進了五臺山金閣寺的固菩薩院。三年後,她搬到了七戒醫院,住進了固菩薩醫院。靈仙竟將雙手壹壹剝皮,長四寸,寬三寸,壹壹繪佛像,築金銅塔放置。可見靈仙的性格和做事風格真的不壹樣。

靈仙住五臺山的時候,日本天皇兩次送給他黃金。第壹次是在長慶五年(825)。那仙人是謝國恩,他給了皇帝壹萬片舍利和兩部新經。第二次是在天長三年(826年),兩次都是由渤海僧人蘇真轉交,但可惜的是,當蘇真第二次將黃金帶到荊靈寺時(828年),靈仙已經死了。死後很久?。根據任遠的記載,他的死因是被人毒死的,目前學術界對此說法有不同的看法。還歷史真相,需要新的史料去發掘,去深入研究。死亡時間估計在826年到827年之間。

靈仙大師之死,是留給後人的又壹個千古之謎。在日本,很多人認為神仙是被殺的?中毒?是的,它的主要依據是任遠的《大唐探法記》。據任原在位第五年(840年)七月三日日記:從平臺頂往南,十七裏,谷中有壹院落。這所房子破舊不堪,無人居住。它叫做七座佛教寺院。醫院的話題是什麽?八位超越蘭若。?日本高僧靈仙曾在此居住並去世。向南行駛三英裏到達大理荊靈寺。問老蘇三藏死在哪裏。乃雲:?三藏,神仙,曾經在秦鐵蘭若和七大佛教寺院。後來這個廟就住在浴室院子裏。他被藥殺死,被毒死。弟子等人安葬喪事,不知何處。?雲韻。?這是任遠根據傳聞記錄下來的關於精靈之死的消息。如前所述,如果靈仙真的死於五臺山荊靈寺,那麽根據蘇真的《哭詩序》,他的死亡時間應該在826年到827年之間。唐開成五年(公元840年)七月,任遠遊覽五臺山,參觀靈仙葬地。按照靈仙的死期,也不過13年。13年後,荊靈寺的老和尚居然說出了神仙下葬的地方?未知在哪裏?四個字,這不能不讓人懷疑其真實性。?壹個外地和尚在這個寺廟的浴室院子裏被毒死了,但是老和尚對埋屍骨的地方壹無所知,無論是情感還是理智都無法理解。關於靈仙之死,最早的文字記載並不是任遠的《唐朝求法記》,而是與靈仙有著深厚友誼的蘇真寫在木板上,釘在荊靈寺的墻上。蘇真於太和二年(828年)4月7日抵達靈仙寺,4月14日在此寫下《悼亡詩及序》。因為蘇真到達荊靈寺的時間離靈仙去世的時間並不長,只有壹兩年。其實Jeong Su只在《平行順序哭泣》裏用過?死後很久?這個極其模糊的詞已經被忽略了。這是為什麽呢?貞洙好像對仙女也壹樣?保密嗎?。我們不知道這其中是否有政治因素。但從靈仙自剝雙手畫像留給後人這件不尋常的事情來看,靈仙很可能並沒有死。他可能是厭倦了俗世的生活,為了專心修行,不被俗世打擾。壹個人到深山密林中壹個不知名的地方修行,人們宣告他死了。從靈仙大師博覽群書,不受尊重的角度來看,有可能。這只是我的猜測。

綜上所述,靈賢法師是唯壹參與佛經漢譯的日本僧人,為佛教文化的傳播做出了突出貢獻,在中日佛教交流史上占有重要地位。然而,他也給後人留下了許多謎團。要還原歷史的本來面目,需要發現新的史料,我們期待著這壹天。