唐代張的《春江花月夜》。
連海平在大潮中,明月生於海中。
我隨波逐流千裏,江邊無月的地方!
河水繞著方甸流過,月光像霰壹樣照在花林上;
霜在空中流動,妳飛不起來,但妳看不到汀上的白沙。
江面上的天空沒有塵埃,天上有壹輪孤月。
誰第壹次看到河邊的月亮?江悅年初什麽時候拍的照片?
人生代代不息,江月年年相似。
我不知道江月在等誰,但我看到長江在送水。
白雲已去,青楓不知所措。
今晚誰去劃船?哪裏懷念明月樓?
可憐人徘徊樓上月,應留人補鏡。
玉壺的簾子卷不起來,卻被刷回鐵砧上。
此時,我不認識對方,我希望中國逐月照耀妳。
鴻雁在天上飛,魚龍潛在水裏跳。
昨夜夢見閑池落花,窮春未歸。
春天河水流走,河塘落月西落。
斜月藏海霧,碣石瀟湘路無限。
不知多少人月歸,月搖滿河樹。
意譯
春天,河潮浩蕩,與大海相連,壹輪明月從海上升起,仿佛隨著潮水噴湧而出。
月光灑在春江上。浪花淘盡千裏,春江上處處明月光。
河水繞著原野蜿蜒,那裏有許多花草,月光照在開滿花的樹上,像細密的雪珠在閃爍。
月色如霜,故霜不可察。大陸上的白沙和月光交融在壹起,看不清楚。
河水和天空是壹種顏色,沒有任何微小的塵埃,只有壹輪孤月高掛天空。
誰第壹次看到河邊的月亮,河面上的月亮第壹次照在人身上是什麽時候?
生生不息,生生世世,只有江上的月亮,年復壹年,永遠相似。
我不知道江上的月亮在等誰,但長江壹直在載著流水。
遊子如白雲般緩緩離去,只留下戀家的女子佇立在離別的青楓中。
今晚哪個流浪者在船上漂流?明月樓上哪裏有人相思?
樓上不停移動的月光,應該照在離開人的梳妝臺上。
月光照進四福的門簾,卻卷不開。它照在她的鐵砧上,無法拂去。
這個時候我看著月亮卻聽不到對方的聲音。我希望用月光照耀妳。
鴻雁不停地飛,卻飛不出無邊的月光;月亮照在河上,魚龍在水中跳躍,激起漣漪。
昨夜夢見閑池落花,可惜半春未歸。
河水會隨著春天流盡,池上的月亮會在西方落下。
斜月緩緩沈入,藏在海霧中,碣石與瀟湘的距離無限遙遠。
我不知道有多少人能借著月光回家,但夕陽搖曳著,灑滿了河邊的樹林。
做出贊賞的評論
詩人在正月寫下這句話,感嘆江月明媚,人生苦短,劉希夷感慨風景依舊,人生易老。兩者何其相似!在這裏,月、人、河的重疊,有壹種優美的音節和節奏,時斷時續,飛絲相連,給人壹種古樸而壯美的感覺。詩人創造的這種詩意的語言形式,後來發展成為散曲和民歌中的“釘釘子式”,至今在中國仍有其動人的影子。