塵土落在席子上,煙鎖住芬芳的閨房。寫好的信,怎麽給妳。爬上樓梯向遠處望去,雨,雨點灑下,天空已近黃昏。秋別翻譯與註釋翻譯
碧海波濤無險,瑤臺有路通。轉念壹想,我應該壹起飛。我當時就想,我沒有在意對的人。如今,山高水遠。
塵落席子,煙鎖閨房。如何給妳寫壹封信?爬上樓房,遙望遠方,細雨霏霏梧桐,已近黃昏。
欣賞顏姝為官五十年。他天性“刻板”(《五代名臣言行錄》),行事謹慎,沒有流傳過什麽風流韻事。他恪守諾言,節儉度日,但仍在家中養藝妓,留宿宴席,並經常“伴歌伴樂”(《夏日物語》)。他很容易接受任何藝妓和小妾。按理說他這輩子在男女之情上不會有太多的離別之悲和不恨,但他的詞裏卻有相當多的離別之悲和不恨。這可能與當時寫詞的風氣有關:寫在酒席上是為了付錢給歌者、藝人唱歌,內容沒有脫離晚唐五代以來“柯巖”的傳統;也可能與文學創作的特點有關:可以描寫人的壹般感受,不局限於作者的自我刻畫。但晏殊寫的這類文字,並不像是完全脫離自己生活的客觀描寫。這首詩“行走在莎士比亞的舞臺上”就是這樣壹句話。
這個單詞的寫法不同。片中前三句:“碧海無波,瑤臺有路。想好了就壹起飛。”“瑤臺”壹詞存在於《楚離騷》的歌中,但可能是借用了《穆傳》中西王母居住的瑤池,指的是人間仙境。說去海仙山,沒有浪的危險,還有去瑤臺仙境的路。本來是可以壹起飛的,但是當時沒有做到。這時候想想就覺得“格格不入”,有些遺憾。然後兩句:“那時候,我沒有在意對的人。妳哪裏知道?”意思是放棄壹起飛的機會,讓“真命天子”輕易離開。此時悔之晚矣,不過是“山長水遠”。我不知道她把自己奉獻給了哪裏。“不理別離”事件是詞中悲怨的特殊原因,是感情的癥結所在。壹時的輕別離,引起的是長久的思念,寫在“山長”這句話裏。與作者“那裏山長水闊”中的“蝶戀花、菊絲、煙愁、藍淚”四個字有異曲同工之妙。
下壹部“齊凝塵,閨房遮霧”,寫完《如意郎君》後,塵凝霧罩,殘跡淒涼,非壹日之死。"誰能附上紅色便條上的小字?"是很難打通的,和《梁祝·檻·菊·淚·露》裏的“我要送壹張彩箋,壹把尺子”有異曲同工之妙。“高樓欲暮”。既然人在遠方,消息難以打通,那麽登高望遠就是壹種妄想。言語不直接說什麽深不可測,只通過這種動作,顯得婉轉含蓄。最後是後面壹句“飛機葉子上有沙沙的雨”,直接寫風景。其實風景是有情有義的。相比較而言,文的《更漏玉爐香》說,“梧桐,半夜下雨,離情更苦。壹葉壹聲,空階墜向明》,還有李清照《慢慢尋聲》裏的“梧桐更瀟瀟黃昏,點點滴滴”,雖妙,仍是思念;但在作者的“采桑子,時光只解除人的衰老”“高樓雁何處去”和另壹首詩《漫步塔莎》中的“當壹場悲夢醒來,夕陽照進庭院深處”中,寫的美是壹模壹樣的,都是以風景為背景的。
嚴舒yàn shū(991-1055),著名詩人、散文家,北宋撫州府臨川市人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,其父在撫州府之手),是當時撫州第壹任宰相。晏殊和他的第七個兒子晏(1037-1110),北宋時被稱為“大晏”和“小晏”。晏殊
玉花悲出鳳城,荷花綠樓下。呵,獨自徘徊,愁酒漸稀,難得壹聲醉。請下馬,進入魯在酒樓,送妳到壹萬裏之外的西方。請看東方的流水,妳會知道世界上有不同的含義。空城計讓妳感到孤獨和想家,妳會在別雲的房間裏向九華致敬。我像往常壹樣醉了,不要教弦樂器沈默。梨花映楊樹,滿是離別處。當我想起再見的時候,我會流著淚走出去。相逢沈醉是前緣,風雨飄搖處。自古情傷離別,清秋時節更值得冷落!春水要來海,小松壹生禁霜。在石昊村,丈夫和妻子說再見,眼淚比在永生宮還多。萬裏功名,愁在壹杯。我記得我離家的時候因為我把它送人了。今天我要和妳分手了,我們何時何地能再見面?